Превод и легализация на документи за сделки за недвижими имоти в България

Ако сте в чужбина и сте решили да продадете своя имот в България, но по различни причини не можете да присъствате на самата сделка – тогава остава варианта да подготвите необходимите документи, които са необходими за сделката във вид, който се изисква от нотариуса – съответно преведени и легализирани.

Кои са документите, които трябва да набавите?

  • На първо място това е пълномощното, с което ще упълномощите ваше доверено лице, което да ви представлява при сключване на предварителен договор, окончателен нотариален акт, както и да получи сумата по сделката. Тук е много важно да се знае, че в пълномощното трябва да бъде подробно описан недвижимия имот по данните от нотариалния акт. Също така, когато сумата се превежда на продавача, в пълномощното трябва да се посочи банката, банковия код и банковата сметка по която да бъде преведена получената сума от продажбата. Ако продавачите са няколко трябва да се укаже и как се разпределя получената сума между тях.
  • Декларация за гражданство и гражданско състояние по чл.25, ал.8 от Закона на нотариусите и нотариалната дейност – 1бр.
  • Декларация по чл. 264, ал. 1 от ДОПК – 2 бр.

За да могат да послужат тези документи пред нотариус има два варианта:

  • Пълномощното и декларациите се превеждат на съответния език в държавата в която се намирате, заверят се при нотариус, след което на всеки документ е необходимо да се постави „апостил”. Не е необходимо поставяне на „апостил” за документи, с които Република България има подписани двустранни договори за правна помощ.

Така оформените документи в оригинал е необходимо да се преведат на български език на бланка на фирма, която има сключен договор с Консулски отдел на Министерството на външните работи за извършване на официални преводи и легализация. След което преводът се скача с оригиналния документ и се заверява от Министерството на външните работи на РБ, сектор „Легализация и заверки”.

  • Пълномощното и деклараците могат да се заверят и в консулската служба на РБългария, ако в близост до мястото, където живеете има такава. В този случай документите се заверяват на български език и не е необходимо допълнително да се направи превод и легализация на същите.

Ако имате недвижим имот, който сте решили да продадете, доверете ни се! Нашият малък екип е изцяло от професионалистти с висше техническо и икономическо образование, с богат опит при покупко – продажба и управление на недвижими имоти и желание да бъде максимално полезен на клиента с всякаква актуална информация, свързана с недвижимите имоти. Фирмата има сключен договор с Министерството на външните работи на РБ, сектор „Легализация и заверки” за извършване на преводи и легализация. Ние ще ви консултиране и ще преведем и легализираме качествено и в срок необходимите ви документи.

 

VN:F [1.9.22_1171]
Рейтинг: 5.0/5 (15 вота )
Превод и легализация на документи за сделки за недвижими имоти в България, 5.0 out of 5 based on 15 ratings